Berfrois

"Twelfth Night" At the Old Vic

Print


Viola in Shakespeare’s Twelfth night, dressed as a boy, W.H. Mote, 1836

by Virginia Woolf

Shakespeareans are divided, it is well known, into three classes; those who prefer to read Shakespeare in the book; those who prefer to see him acted on the stage; and those who run perpetually from book to stage gathering plunder. Certainly there is a good deal to be said for reading Twelfth Night in the book if the book can be read in a garden, with no sound but the thud of an apple falling to the earth, or of the wind ruffling the branches of the trees. For one thing there is time — time not only to hear “the sweet sound that breathes upon a bank of violets” but to unfold the implications of that very subtle speech as the Duke winds into the nature of love. There is time, too, to make a note in the margin; time to wonder at queer jingles like “that live in her; when liver, brain, and heart” . . . “and of a foolish knight that you brought in one night” and to ask oneself whether it was from them that was born the lovely, “And what should I do in Illyria? My brother he is in Elysium.” For Shakespeare is writing, it seems, not with the whole of his mind mobilized and under control but with feelers left flying that sort and play with words so that the trail of a chance word is caught and followed recklessly. From the echo of one word is born another word, for which reason, perhaps, the play seems as we read it to tremble perpetually on the brink of music. They are always calling for songs in Twelfth Night, “0 fellow come, the song we had last night.” Yet Shakespeare was not so deeply in love with words but that he could turn and laugh at them. “They that do dally with words do quickly make them wanton.” There is a roar of laughter and out burst Sir Toby, Sir Andrew, Maria. Words on their lips are things that have meaning; that rush and leap out with a whole character packed in a little phrase. When Sir Andrew says “I was adored once,” we feel that we hold him in the hollow of our hands; a novelist would have taken three volumes to bring us to that pitch of intimacy. And Viola, Malvolio, Olivia, the Duke — the mind so brims and spills over with all that we know and guess about them as they move in and out among the lights and shadows of the mind’s stage that we ask why should we imprison them within the bodies of real men and women? Why exchange this garden for the theatre? The answer is that Shakespeare wrote for the stage and presumably with reason. Since they are acting Twelfth Night at the Old Vic, let us compare the two versions.

Many apples might fall without being heard in the Waterloo Road, and as for the shadows, the electric light has consumed them all. The first impression upon entering the Old Vic is overwhelmingly positive and definite. We seem to have issued out from the shadows of the garden upon the bridge of the Parthenon. The metaphor is mixed, but then so is the scenery. The columns of the bridge somehow suggest an Atlantic liner and the austere splendours of a classical temple in combination. But the body is almost as upsetting as the scenery. The actual persons of Malvolio, Sir Toby, Olivia and the rest expand our visionary characters out of all recognition. At first we are inclined to resent it. You are not Malvolio; or Sir Toby either, we want to tell them; but merely impostors. We sit gaping at the ruins of the play, at the travesty of the play. And then by degrees this same body or rather all these bodies together, take our play and remodel it between them. The play gains immensely in robustness, in solidity. The printed word is changed out of all recognition when it is heard by other people. We watch it strike upon this man or woman; we see them laugh or shrug their shoulders, or tum aside to hide their faces. The word is given a body as well as a soul. Then again as the actors pause, or topple over a barrel, or stretch their hands out, the flatness of the print is broken up as by crevasses or precipices; all the proportions are changed. Perhaps the most impressive effect in the play is achieved by the long pause which Sebastian and Viola make as they stand looking at each other in a silent ecstasy of recognition. The reader’s eye may have slipped over that moment entirely. Here we are made to pause and think about it; and are reminded that Shakespeare wrote for the body and for the mind simultaneously.

But now that the actors have done their proper work of solidifying and intensifying our impressions, we begin to criticize them more minutely and to compare their version with our own. We make Mr. Quartermaine’s Malvolio stand beside our Malvolio. And to tell the truth, wherever the fault may lie, they have very little in common. Mr. Quartermaine’s Malvolio is a splendid gentleman, courteous, considerate, well bred; a man of parts and humour who has no quarrel with the world. He has never felt a twinge of vanity or a moment’s envy in his life. If Sir Toby and Maria fool him he sees through it, we may be sure, and only suffers it as a fine gentleman puts up with the games of foolish children. Our Malvolio, on the other hand, was a fantastic complex creature, twitching with vanity, tortured by ambition. There was cruelty in his teasing, and a hint of tragedy in his defeat; his final threat had a momentary terror in it. But when Mr. Quartermaine says “I’ll be revenged on the whole pack of you,” we feel merely that the powers of the law will be soon and effectively invoked. What, then, becomes of Olivia’s “He hath been most notoriously abused”? Then there is Olivia. Madame Lopokova has by nature that rare quality which is neither to be had for the asking nor to be subdued by the will — the genius of personality. She has only to float on to the stage and everything round her suffers, not a sea change, but a change into light, into gaiety; the birds sing, the sheep are garlanded, the air rings with melody and human beings dance towards each other on the tips of their toes possessed of an exquisite friendliness, sympathy and delight. But our Olivia was a stately lady; of sombre complexion, slow moving, and of few sympathies. She could not love the Duke nor change her feeling. Madame Lopokova loves everybody. She is always changing. Her hands, her face, her feet, the whole of her body, are always quivering in sympathy with the moment. She could make the moment, as she proved when she walked down the stairs with Sebastian, one of intense and moving beauty; but she was not our Olivia. Compared with her the comic group, Sir Toby, Sir Andrew, Maria, the fool were more than ordinarily English. Coarse, humorous, robust, they trolled out their words, they rolled over their barrels; they acted magnificently. No reader, one may make bold to say, could outpace Miss Seyler’s Maria, with its quickness, its inventiveness, its merriment; nor add anything to the humours of Mr. Livesey’s Sir Toby. And Miss jeans as Viola was satisfactory; and Mr. Hare as Antonio was admirable; and Mr. Morland’s clown was a good clown. What, then, was lacking in the play as a whole? Perhaps that it was not a whole. The fault may lie partly with Shakespeare. It is easier to act his comedy than his poetry, one may suppose, for when he wrote as a poet he was apt to write too quick for the human tongue. The prodigality of his metaphors can be flashed over by the eye, but the speaking voice falters in the middle. Hence the comedy was out of proportion to the rest. Then, perhaps, the actors were too highly charged with individuality or too incongruously cast. They broke the play up into separate pieces — now we were in the groves of Arcady, now in some inn at Blackfriars. The mind in reading spins a web from scene to scene, compounds a background from apples falling, and the toll of a church bell, and an owl’s fantastic flight which keeps the play together. Here that continuity was sacrificed. We left the theatre possessed of many brilliant fragments but without the sense of all things conspiring and combining together which may be the satisfying culmination of a less brilliant performance. Nevertheless, the play has served its purpose. It has made us compare our Malvolio with Mr. Quartermaine’s; our Olivia with Madame Lopokova’s; our reading of the whole play with Mr. Guthrie’s; and since they all differ back we must go to Shakespeare. We must read Twelfth Night again. Mr. Guthrie has made that necessary and whetted our appetite for The Cherry OrchardMeasure for Measure, and Henry the Eighth that are still to come.

Essay first published in The Death of the Moth, and Other Essays, by Virginia Woolf, 1942.