Two Poems | Kristín Ómarsdóttir | Granta

Two Poems

Kristín Ómarsdóttir

Translated by Vala Thorodds

‘cut a piece from a lip and put in a secret place’ – New poetry translated from the Icelandic by Vala Thorodds.

Kristín Ómarsdóttir

Kristín Ómarsdóttir is the author of seven collections of poetry, five books of short stories, seven novels and half a dozen plays. Her novels have been translated into many languages including Swedish, French and English. Her awards include the DV Cultural Award for Literature, the Icelandic Women’s Literature Prize and the Icelandic national prize for playwright of the year. She has been nominated for the Icelandic Literary Award four times, as well as the Nordic Council Literary Prize.

More about the author →

Translated by Vala Thorodds

Vala Thorodds was born in Iceland and grew up in Reykjavík, upstate New York, and South Bend, Indiana. As a poet she has been nominated for the 2014 PEN New Voices Award and her poetry has been published online and in print in the White ReviewPoetry Wales, Ambit, Tongue, Hotel and elsewhere. A selection of her poems is published in the anthology New Poetries VII.

More about the translator →