Why I Wrote The Yellow Wall-Paper
|November 16, 2012|
Photography by Kittivanilli
by Charlotte Perkins Gilman
Many and many a reader has asked that. When the story first came out, in the New England Magazine about 1891, a Boston physician made protest in The Transcript. Such a story ought not to be written, he said; it was enough to drive anyone mad to read it.
Another physician, in Kansas I think, wrote to say that it was the best description of incipient insanity he had ever seen, and–begging my pardon–had I been there?
Now the story of the story is this:
For many years I suffered from a severe and continuous nervous breakdown tending to melancholia–and beyond. During about the third year of this trouble I went, in devout faith and some faint stir of hope, to a noted specialist in nervous diseases, the best known in the country. This wise man put me to bed and applied the rest cure, to which a still-good physique responded so promptly that he concluded there was nothing much the matter with me, and sent me home with solemn advice to “live as domestic a life as far as possible,” to “have but two hours’ intellectual life a day,” and “never to touch pen, brush, or pencil again” as long as I lived. This was in 1887.
I went home and obeyed those directions for some three months, and came so near the borderline of utter mental ruin that I could see over.
Then, using the remnants of intelligence that remained, and helped by a wise friend, I cast the noted specialist’s advice to the winds and went to work again–work, the normal life of every human being; work, in which is joy and growth and service, without which one is a pauper and a parasite–ultimately recovering some measure of power.
Being naturally moved to rejoicing by this narrow escape, I wrote The Yellow Wall-Paper, with its embellishments and additions, to carry out the ideal (I never had hallucinations or objections to my mural decorations) and sent a copy to the physician who so nearly drove me mad. He never acknowledged it.
The little book is valued by alienists and as a good specimen of one kind of literature. It has, to my knowledge, saved one woman from a similar fate–so terrifying her family that they let her out into normal activity and she recovered.
But the best result is this. Many years later I was told that the great specialist had admitted to friends of his that he had altered his treatment of neurasthenia since reading The Yellow Wall-Paper.
It was not intended to drive people crazy, but to save people from being driven crazy, and it worked.
Piece originally published in the October 1913 issue of The Forerunner. Read the The Yellow Wall-Paper here.
About the Author:
Charlotte Perkins Gilman (July 3, 1860 – August 17, 1935) was an American sociologist and writer.
Inherent Vice’s Two Directions
The jokes certainly strike one as sophomoric and the latter one as clichéd, further below Pynchon’s intelligence than one would like to think he would stoop, at least in print. Discounting them and moving on, or throwing the book across the room as Parker half implies we should do, however, would be to lose sight of “that high magic to low puns”.
Auden, Larkin and Love
I was prompted to revisit these ancient questions anew by a long footnote about a single line in the new Complete Poems edition of Philip Larkin’s poetry. The footnote refers to “An Arundel Tomb” contains a provocative remark about that the poem’s celebrated, controversial, closing line, the one about the true nature of immortality: “What will survive of us is love.”
Plato, Our Comrade?
Not surprisingly, there have already been critics of Badiou’s translation. The first is that his translation breaks the formal rules of translation to such a degree that the original meaning of the text has lost its significance. But this critique is inadequate at face value because Badiou’s hyper-translation is forthright in its intention of taking Plato’s concepts and modifying them into his own lexicon.
You may also like :
"Hamlet" was the play, or rather Hamlet himself was the character, in the intuition and exposition of which I first made my turn for philosophical criticism, and especially for insight into the genius of Shakspere, noticed.
It began when she was a child. The first time a child got a paper cut: a little bit of red leakage, then a lot of reaction from the adjacent adult. When you are a child any adjacent adult is an adjoining adult, a demanding point refusing to be sparse to your experiences. You just can’t seem to get your own space from which to investigate and make your own decisions about your body, about where your body is contiguous to and impacting or garnering the world.
To read George Eliot attentively is to become aware how little one knows about her. It is also to become aware of the credulity, not very creditable to one's insight, with which, half consciously and partly maliciously, one had accepted the late Victorian version of a deluded woman who held phantom sway over subjects even more deluded than herself.